공동공부: 번역, 같이해요!

토픽 참여자(명)
번역에 관한 단상 몇가지 1
고민해봅시다 0
개발자영어에서 추구하는 번역 0
전체를 봅시다 :) 0
능동문을 씁시다! 0
일상언어와 연결했으면! 0
함께 읽는 방법 0
읽고 싶은 곳 모음 0
0000 이것저것 개념들 0
0116 백업의 다른 용도 0
0117 오픈소스에 참여 (1) 0
0118 오픈소스에 참여 (2) 0
0119 오픈소스에 참여 (3) 0
0125 교육과 혁신 (1) 0
0125 설문 - 교육과 혁신 0
0130 - 찬성입장 정리 1
0201 반대입장 정리 0
0221 모바일 웹 vs. 모바일 앱 0
0224 오픈소스 - 번역에 대한 공동피드백 0
0301 자바스크립트 코딩 스타일 0
0306 아무도 프로그래밍하고 싶어하지 않아요! 0
0310 ArchLinux Wiki - 설치방법을 번역했어요! 0
0313 Go To 문은 해롭다. 0
0314 번역제안 - 학술적 글쓰기 0
0319 번역제안 - 플레이 프레임워크, 스칼라 0
0320 워터폴 & 애자일 섞은 사례 0
0321 플레이 프레임워크에 대한 글 0
0321 홍환민님께서 번역하셨네요! 0
Github 간편 안내서 0
0322 옥토프레스로 블로깅하는 법 - 번역해볼까요? 0
0323 너드와 긱의 차이 0
0326 Lesscss? Coffeescript? 0
0327 크로스 플랫폼 개발툴 2012 0
0327 Lesscss.org 번역 시작! 0
0401 HTML 사전 번역을 계속합니다. :) 0
0401 번역제안 - 액션스크립트 또는 코로나 0
Git 번역 플로우 0
커피스크립트 스타일 가이드 0