한국의 먹거리

001 - 김 Gim

Today's theme is... Gim/laver/seaweed 김! 오늘의 주제는... 김입니다.

It is a kind of red seaweed. 김은 붉은 해초의 한 종류입니다.

  • 해초 = seaweed

In the West Seaweed is not usually eaten, but in East Asia it is common food. 서양에서는 보통 해초를 먹지 않지만, 동 아시아에서는 흔한 음식입니다.

  • 서양 = the west
  • 동 아시아 = East Asia
  • 흔한 = common, easy to find

Gim is also a common family name in Korea. It is because the name is came from Yeo-ik Gim, who has widely spread the methods of cultivating Gim. 김은 한국에서 흔한 성씨이기도 합니다. 그 이유는 김이라는 이름이 김 양식 방법을 널리 퍼트린  여익씨에게서 왔기 때문이라고 합니다.

  • 성(씨) = last name, family name
  • 그 이유는 ~하기 때문이다, ~때문이에요 = it is because
  • ~이라고 하다, ~ 해요 (someone say ~ so) I heard that~
  • 양식 = cutivating (usually seafood or mushrooms)
  • 퍼트리다, 퍼트려요 = spread

특산물 specialty

It is a specialty of Korea. 김은 한국의 특산물입니다.

*특산물 specialty (special product of the region)

It is all produced in China, Japan and Korea, but Korea exports the largest amount. 중국, 일본, 한국에서 모두 생산하지만, 한국이 가장 많은 양을 수출합니다.

  • 생산하다, 생산해요 = produce
  • 수출하다, 수출해요 = export
  • 가장 = most
  • 많은 = many, large (in amount)
  • 양 = amount

And korean Gim is most delicious. Even japanease tourist often buy it. 그리고 한국 김이 가장 맛있습니다. 심지어 일본인 관광객들도 자주 사갑니다.

  • 맛있다. 맛있어요. = be delicious, 맛있는 delicious
  • 심지어 = even
  • 사다 = buy
  • 사가다 = buy and go (to one's home)

채식주의자와 김 vegetarian and gim

Especially for vegetarians like me, it is precious. Because it is rich in vitamin B12, which is a nutrient that can only be obtained from meat. 특히 저 같은 채식주의자에게는 김이 소중합니다. 왜냐하면 고기에서만 얻을 수 있는 영양소인 비타민B12가 풍부하기 때문입니다.

  • 특히 = especially, particularly
  • ~같은 = like
  • 채식주의자 = vegetarian, 비건 vegan
  • 소중하다, 소중해요 = be precious, 소중한 precious
  • 영양(소) = nutrient
  • 풍부하다, 풍부해요 = be rich, plentiful, abundant , 풍부한 rich
  • ~기 때문이다, ~때문이에요 = Because~

In the West, which does not eat seaweed, it was easy for vegetarians to lack vitamin B12. So they had to take some nutritional supplements. 김을 먹지 않는 서양에서는 채식주의자에게 비타민 B12가 결핍되기 쉬웠습니다. 그래서 영양제를 먹어야했습니다.

  • 결핍되다 = lack 결핍 lack(noun)
  • 영양제 = nutritional supplements

In East Asia, there was a time when the whole country was vegetarian because of Buddhism. But They were not sick. I guess it's thanks to gim. 동 아시아에서는 불교 때문에 나라 전체가 채식을 했던 시절도 있었지만, 아프지 않았습니다. 저는 아마 김 덕분에 그런 게 아닐까 추측합니다.

(하지만 바닷가에 살지 않았던 사람들은 어떻게 했을까요? 김을 양식하기 전에는 어땠을까요? 궁금합니다.)

  • ~했던 시절 = time when
  • 전체 = whole
  • 덕분에 = thanks to
  • 추측하다, 추측해요 = guess

How do you eat gim? 김을 어떻게 먹나요?

We first spread the seaweed well and dry it. Then, We apply a coat of oil to it and grill it. 먼저 김을 잘 편 다음, 말립니다. 그 뒤에 기름을 발라 굽습니다.

  • 펴다, 펴요 = spread out, flatten
  • 말리다, 말려요 = dry
  • 바르다, 발라요 = cover, apply, put on
  • 굽다, 구워요 = grill, bake, roast, burn

We usually cut gim into bite-sized pieces and eat it with rice. You can buy it easily at the korean marts. 보통 김을 먹기 좋은 크기로 잘라서 밥과 먹습니다. 한국 마트에 가면 쉽게 살 수 있습니다.

  • 먹기 좋은 크기 = bite-sized (size which is good for eating)
  • 자르다, 잘라요 = cut

Or you can put rice on top of seaweed, put vegetables (spinach, carrot, burdock, pickled radish) and garnish (ham, egg, meat, fried shrimp, tofu, etc.) and roll them up and eat it. It is called gimbap. On korean street, You can often see a store selling kimbap.

아니면 김 위에 밥을 잘 편 다음, 채소(시금치, 당근, 우엉, 단무지)와 고명(햄, 계란, 고기, 새우, 두부 등)을 얹은 뒤, 돌돌 말아서 먹기도 합니다. 이걸 김밥이라 부릅니다. 한국의 길거리에서는 김밥을 파는 가게를 흔히 볼 수 있습니다.

  • 돌돌 = the action of rolling up something
  • (둥글게) 말다, 말아요. = roll up (in a circle)
  • (길)거리에서 = on the street
  • 팔다, 팔아요 = sell
  • 가게 = store

Gimbap stores usually sell tteokbokki, fried food, and soondae together. This is called street food, and We will learn about it later when we get a chance. 김밥 가게는 보통 떡볶이나 튀김, 순대도 같이 팝니다. 이걸 분식이라 하는데, 나중에 기회가 되면 알아보겠습니다.

wikipedia gim

Extreme Job Farm of gim

댓글

댓글 본문