뻥이야 - 정치 경제 사회 문화 종교 그리고 스포츠

약물

A: Too many people take drugs these days.
B: Yes, it's a serious problem.

 take drugs 마약을 복용하다 라는 뜻입니다. 마약은 중독성이 있기 때문에 한 두번 먹고 마는 약은 아니죠. 따라서 take a drug 이라고 하지 않고 복수를 사용하여 take drugs 라고 하는 겁니다.

   They use drugs. 그들은 마약에 손을 대고 있어요.

use 라는 동사를 사용했지만, 복용한다는 뜻으로 이해해야 합니다.

   Drug trafficking is against the law [illegal]. 

   마약 거래는 불법입니다.

drug trafficking 는 (불법) 마약 거래 입니다. against the law 법을 거스르는 것이니 불법이죠. 

   He entered the drug rehabilitation center voluntarily.

   그는 마약 갱생원에 자진해서 들어갔어요.

마약 성분이지만 의사의 처방이 있으면 받을 수 있는 약이 있습니다. 

   You can't get that drug without a doctor's prescription.

 

마약은 사회를 병들게 하는 심각한 문제입니다.

   I have a serious problem.

   I have a serious burden.

   There's something bothering me.

   I have a monkey on my back.

위 문장은 심각한 문제가 있다 라는 의미로 사용되는 표현들인데, have a moneky on one's back 이라는 표현이 눈에 띄네요. 마약 중독에 걸려 있다; 곤란한 문제가 있다 라고 할 때 사용합니다. 

   His family had him committed to the substance abuse center.

   가족들이 그를 마약 중독자 치료 센터에 맡겼어요.

commit to sth 는 (정신 병원, 시설 등에) 수용하다 라는 뜻입니다. commit 은  자주 나오는 동사인데, commit suicide 자살하다 commit adultery 간음하다 등으로도 사용됩니다. 

댓글

댓글 본문