뻥이야 - 가정 Home Life

~와 닮음

A: Debbie realy looks like her mother, doesn't she?
B: She sure does. She is a carbon copy of her mother.

 carbon copy 는 꼭 닮은 물건을 말합니다. 그런데 왜 carbon 탄소가 등장했을까요? 그 이유는 우리가 사용하는 복사기의 작동원리를 잘 살펴보면 쉽게 알 수 있습니다. 여기에 사용되는 기술을xerography 라고 하는데 여기에 사용되는 잉크가 carbon black 이라는 물질입니다. 아마도 여기서 유래된 용어가 아닐까 생각됩니다. 영어에도 ~와 닮았다 라는 의미로 사용되는 표현이 상당히 많습니다. 

   I am the same way. He must have got that from me. 

   나도 그래. 그 애도 날 닮아서 그럴 거야.

   The twins are like two peas in a pod.

   그 쌍둥이들은 서로 꼭 닮았어.

like two peas in a pod 한 배에서 나온 두 개의 배, 쌍둥이를 말하는 거죠. 

   He is his fatehr in miniature

   그는 제 아버지 판박이야.

   He is a chip off the old block.

   그는 제 아버지를 빼다 박았어.

chip off the old block 늙은 나무에서 떼어 낸 조각을 말하는데, 작은 토막은 큰 토막과 닮았다는 의미를 전달합니다.

   He is the spitting image of his father.

   그 녀석 제 아빠를 쏙 빼 닮았네.

spitting 하면 침을 뱉는 행위로 알고 있는데, 고어에서는 닮음이라는 뜻으로 사용되었다고 합니다. 그래서, 아버지를 많이 닮은 아이를 가리켜 '아버지 입 밖으로 내뱉어졌다'(spit out of his father's mouth) 라고 말한다고 합니다.

 

   That husband and wife are beginning to resemble each other.

   That husband and wife are rubbing off on each other.

   그 부부는 서로 닮아 가고 있어.

댓글

댓글 본문