네이버영어_Life

I have to work on my project.

I have to work on my project.

프로젝트 때문에 일을 해야 돼요.

  • ASo, your mother is coming to visit tomorrow? 
     
  • BYes, so we should take her to dinner. 
     
  • AWell, I’m sorry but I don’t think I can come
     
  • BDo you have other plans
     
  • AYesI have to work on my project
     
  • BWork on your project? Isn’t that an excuse
     
  • ANo, not at all. Please don’t misunderstand me. 
     
  • Bhope you don’t feel uncomfortable about her coming
     
  • A그래서, 내일 장모님이 들르신다고요?
  • B네, 그래서 모시고 저녁 식사하러 가야겠어요.
  • A저기, 미안하지만 나는 못 갈 것 같아요.
  • B다른 일이 있어요?
  • A네, 프로젝트 때문에 일을 해야 돼요.
  • B프로젝트 일을 한다고요? 혹시 핑계 아니에요?
  • A절대 그런 거 아니에요. 오해하지 마세요.
  • B엄마가 오신다고 불편해하지 않았으면 좋겠네요.

관련단어

come to visit : 다니러 오다, 보러 오다
☞We came to visit some old friends.
우린 오랜 친구들을 만나러 왔어.
☞She came to visit me for Christmas.
그녀가 크리스마스를 보내러 날 찾아왔어.
☞My friend is coming to visit from Malaysia.
내 친구가 말레이시아에서 와.
have plans : 약속[계획]이 있다, 일이 있다
☞I’m sorry, I have other plans.
미안해, 다른 일이 있어.
☞I have plans to go to the beach.
난 바다를 보러 갈 계획이야.
☞My dad has plans to take a business trip next month.
우리 아빠는 다음 달에 출장을 갈 계획이 있으셔.
feel uncomfortable : 불편하다
☞She feels uncomfortable around you.
그녀는 네가 불편하대.
☞We feel uncomfortable when you use bad words.
우리는 네가 욕을 할 때 불편해.
☞I feel uncomfortable with you standing so close to me.
난 네가 나한테 너무 가까이 있으면 불편해.
take 누구 to 어디 : 누구를 어디로 데려가다
work on ~ : ~에 노력을 들이다, ~을 착수하다
excuse : 변명, 핑계
misunderstand : 오해하다
 

댓글

댓글 본문
작성자
비밀번호
버전 관리
Frank
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기