네이버영어_Life

It’s always hard to say goodbye.

It’s always hard to say goodbye.

작별 인사를 하는 건 언제나 힘드네요.

  • AIt’s always hard to say goodbye. 
     
  • BIs that why you have such a long face
     
  • AYes. My friend just moved away. 
     
  • BIt’s not like youre never going to see her again. 
     
  • ABut I don’t know when I will have a chance to see her. 
     
  • BThat’s trueYou’ll probably miss her a lot
     
  • AIt’s totally different from saying goodbye at the end of the day
     
  • A작별 인사를 하는 건 언제나 힘드네요.
  • B그래서 그렇게 우울한 거예요?
  • A네. 친구가 이사를 갔어요.
  • B다시 못 보게 되는 건 아니잖아요.
  • A하지만 언제 만날 수 있을지 모르잖아요.
  • B그렇네요. 친구가 몹시 보고 싶으시겠어요.
  • A하루가 끝날 때쯤 잘 가라고 인사하는 거랑은 완전히 다르죠.

관련단어

It’s always hard to ~. : ~하는 건 늘 힘들지.
☞It’s always hard to keep your word.
약속을 지키는 것은 언제나 힘든 일이야.
☞It’s always hard to wake up in the morning.
아침에 일어나는 건 언제나 힘들어.
☞It’s always hard to maintain a good relationship with everyone.
모든 사람과 좋은 관계를 유지하는 것은 언제나 힘든 일이죠.
Is that why ~? : 그래서 ~한 거야?
☞Is that why he resigned?
그래서 그 사람이 사퇴했나요? 
☞Is that why you look so gloomy?
그래서 네가 그렇게 우울해 보이는 거니?
☞Is that why you had to go to another country?
그래서 네가 다른 나라로 가야 했구나?
It’s not like ~. : ~ 같은 게 아니야.
☞It’s not like what you think.
네가 생각하는 그런 게 아니야.
☞It’s not like I’m late all the time.
내가 항상 늦는 건 아니잖아요.
☞It’s not like the world is going to end tomorrow.
내일 당장 지구가 멸망하거나 그런 건 아니잖아.
say goodbye : 작별 인사를 하다
long face : 우울한 얼굴
move away : 이사를 가다
have a chance to ~ : ~할 기회가 있다
miss : 그리워하다
totally : 완전히, 전적으로

댓글

댓글 본문
작성자
비밀번호
버전 관리
Frank
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기