네이버영어_Life

It’s water under the bridge between us.

It’s water under the bridge between us.

우리 사이에 있었던 일은 이제 다 지나간 일이에요.

 
  • AHey, Pam. How do you like working at the Easy Company
     
  • BI just love itSean
     
  • AHow about working with Susie
     
  • BOh, everything’s fine nowIt’s water under the bridge between us. 
     
  • AGood to hear that. Old colleagues are like close friends, right? 
     
  • BYes
     
  • A안녕하세요, 팸. 이지 회사에서 일해 보니 어때요?
  • B아주 좋아요, 숀.
  • A수지랑 일하는 건 어때요?
  • B아, 이제 괜찮아요. 우리 사이에 있었던 일은 이제 다 지나간 일이에요.
  • A다행이네요. 오랜 동료들은 친한 친구 같죠?
  • B맞아요.

관련단어

How do you like -ing? : ~해 보니 어때요?
☞How do you like living in Seoul? 
서울에서 살아 보니 어때요?
☞How do you like traveling alone? 
혼자서 여행해 보니 어때요?
☞How do you like working for the same company for 20 years?
20년 동안 같은 회사에서 일해 보니 어때요?
between 누구 : ~ 사이에
☞It’s just a joke between us.
그냥 우리 사이에 하는 농담이야.
☞There’s no difference between us.
우리는 다른 점이 없어.
☞What do you see happening between us? 
우리 사이에 무슨 일이 일어나고 있는 건지 알겠어?
like ~ : ~ 같은
☞My older sister is like my mother.
우리 언니는 엄마 같아.
☞Your painting is like a masterpiece.
네 그림은 걸작인 것 같다.
☞This movie is like the one we saw last week.
이 영화는 지난주에 봤던 거랑 비슷하네.
work : 일하다
company : 회사
fine : 괜찮은
water under the bridge : 지나간 일, 끝난 일
colleague : 동료
 

댓글

댓글 본문
작성자
비밀번호
버전 관리
Frank
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기