뻥이야 - 숙박 식사 음주

음식에 대한 불평

A: Do I have to eat all this curry and rice?

B: No, you can leave it if you don't like it.


   한창 자라는 나이에는 많이 먹어야 합니다. 특히, 운동선수를 꿈꾸는 아이들은 더 많은 신경을 써야 합니다. 아들이 축구를 하고 있는데 숙소에 들어간 첫 날 소스라치게 놀랐다고 합니다. 아침 식사시간에 입 짧은 녀석이 마주한 것은 냉면 그릇에 수북히 담긴 밥과 4인이 한조로 배급된 반찬이 한 상 가득이었으니 놀랄만도 하죠. 오늘은 생각보다 많이 나온 음식 앞에서 당황한 상황에서 나올 수 있는 표현부터 음식 자체에 대한 불만을 표현하는 방법들을 배워보겠습니다. 

   위 대표예문은 별도로 해석해드리지 않아도 잘 이해하시겠죠? 그냥 넘어가겠습니다. 

   It looks terrible. 형편없어 보여.

   It's too salty [sour/sweet/bitter/bland]. 너무 짜요 [신데요/달아요/써요/싱거워요].

   The (salad) dressing is a little funny. (샐러드) 드레싱이 좀 이상해요.

   다른 건 몰라도 싱겁다를 어떻게 표현하는지는 꼭 짚고 넘어가시기 바랍니다. 영어를 배울 때 단짠신쓴은 배우는데 싱겁다는 종종 빠지기 때문입니다.

   It's very fattening.

   It'll make you fat.

   It'll make you gain weight.

   그거 먹으면 살쪄요. 라는 뜻으로 사용할 수 있는 표현들입니다. 붉은 색으로 표기한 것만 기억하고 계시면 되겠습니다.

   What a terrible smell!

   It smells terrible!

   It stinks!

   냄새 한번 지독하군! 청국장을 처음 접한 외국인들이 한마디씩 하지 않을까 싶습니다. 코를 막고 맛을 한번 보면 태도가 달라지겠지만요. 그래도, 못 견디는 사람은 꼭 있기 마련입니다. 

   It taste terrible! 맛이 정말 역겨워!

 

   My coffee is too weak [strong]. 커피가 너무 묽어요 [진해요].

   The sauce is too thick [thin]. 소스가 너무 진해요 [묽어요]

위 두 문장은 쉬워보이지만 자주 실수할 수 있는 내용입니다. 똑같이 묽어요/진해요 인데 음식이 어떤 것이냐에 따라 달라집니다.

 

   Kimchi and pizza don't go well together. 김치와 피자는 궁합이 잘 안 맞는 음식이야.

태어난 곳이 다른데 궁합이 잘 맞을리가 있을까요? don't go well 이 부분을 잘 알아두시면 되겠습니다. 눈으로 보면 식욕이 사라지는 음식들이 있습니다. 문화가 다르고 기호가 다르기 때문에 생기는 거부감이죠. 오지 탐험을 하다보면 현지인들의 음식이 그럴 수 있습니다. 

   This horrible food makes me sick. 이런 혐오 식품을 먹으면 속이 울렁거려요.

얼마전까지만 해도 하루에 한 건씩 올렸었는데, 이제는 일주일에 한 번 정도 가능할 것 같습니다. 11월말까지는 할 일이 많아 자주 들어오지 못하니 일주일에 한 번씩 새 글이 올라왔는지 확인하시면 될 것 같습니다. 

댓글

댓글 본문