잡스전기2

01/03/화

아래 과제를 먼저 하신 후에 영상을 보면서 같이 읽어보세요.

 

현재 읽고 있는 잡스 전기가 어렵다고 느끼시는 분을 위한 공부 자료입니다.
한번 시도해 보세요~

Bill Atkinson, the Mac designer who fell on the good side of these dichotomies(이분법), described what it was like:
It was difficult working under Steve, because there was a great polarity(양극성) between gods and shitheads(바보, 어휴.. 잔인한 표현이군요).
If you were a god, you were up on a pedestal(동상 등의 받침대) and could do no wrong.
Those of us who were considered to be gods, as I was, knew that we were actually mortal(언젠가는 죽는) and made bad engineering decisions and farted(방귀끼다) like any person, so we were always afraid that we would get knocked off our pedestal.
The ones who were shitheads, who were brilliant engineers working very hard, felt there was no way they could get appreciated(진가를 인정받다) and rise above their status.

다음 한국어 문장을 읽으시고, 위 텍스트에서 해당하는 부분을 옮겨서 써보세요.

1. 빌 앳킨슨은 그게 어떤 것이었는지를 묘사했다:
2. 이 이분법 상에서 좋은 쪽에 해당했던 맥 디자이너
3. 스티브 밑에서 일하는 건 어려웠어요.
4. 신과 범인 간에는 매우 큰 간극이 있었죠.
5. 신에 속하는 경우에는, 잘못이란 걸 할 수가 없었죠. (뭘 하든 다 옳은 셈이었죠.)
6. 신으로 여겨진 사람들은 우리가 언젠다는 죽는다는 사실을 알고 있었어요.
7. 우리는 우리가 엔지니어링 관련하여 나쁜 판단을 내린다는 것도 알고 있었죠.
8. 우리는 우리가 방귀를 낀다는 것도 알고 있었죠.
9. 우리는 항상 그 동상에서 떨어질까봐 두려웠어요.
10. 범인에 속했던 사람들
11. 매우 뛰어난 엔지니어이고 열심히 일하던 범인들
12. 그들은 진가를 인정받을 길이 없다고 느꼈죠.

Twitlingua

1. 빌 앳킨슨은 그게 어떤 것이었는지를 묘사했다:
Bill Atkinson described what it was like.
2. 이 이분법 상에서 좋은 쪽에 해당했던 맥 디자이너
the Mac designer who fell on the good side of these dichotomies
3. 스티브 밑에서 일하는 건 어려웠어요.
It was difficult working under Steve.
4. 신과 범인 간에는 매우 큰 간극이 있었죠.
There was a great polarity between gods and shitheads.
5. 신에 속하는 경우에는, 잘못이란 걸 할 수가 없었죠. (뭘 하든 다 옳은 셈이었죠.)
If you were a god, you could do no wrong.
6. 신으로 여겨진 사람들은 우리가 언젠다는 죽는다는 사실을 알고 있었어요.
Those of us who were considered to be gods knew that we were actually mortal.
7. 우리는 우리가 엔지니어링 관련하여 나쁜 판단을 내린다는 것도 알고 있었죠.
We knew that we made bad engineering decisions.
8. 우리는 우리가 방귀를 낀다는 것도 알고 있었죠.
We knew that we farted like any person.
9. 우리는 항상 그 동상에서 떨어질까봐 두려웠어요.
We were always afraid that we would get knocked off our pedestal.
10. 범인에 속했던 사람들
the ones who were shitheads
11. 매우 뛰어난 엔지니어이고 열심히 일하던 범인들
the onews who were brilliant engineers working very hard
12. 그들은 진가를 인정받을 길이 없다고 느꼈죠.
They felt there was no way they could get appreciated.

이창주 ‎

1. 빌 앳킨슨은 그게 어떤 것이었는지를 묘사했다:
Bill atkinson described what it was like:
2. 이 이분법 상에서 좋은 쪽에 해당했던 맥 디자이너
the Mac designer who fell on the good side of these dichotomies
3. 스티브 밑에서 일하는 건 어려웠어요.
It was difficult workingunder Steve,
4. 신과 범인 간에는 매우 큰 간극이 있었죠.
because there was a great polarity between gods and shitheads.
5. 신에 속하는 경우에는, 잘못이란 걸 할 수가 없었죠. (뭘 하든 다 옳은 셈이었죠.)
If you were a god, you were up on a pedestal and could do no wrong.
6. 신으로 여겨진 사람들은 우리가 언젠다는 죽는다는 사실을 알고 있었어요.
Those of us who were considered to be gods, as I was, knew that we were actually moral.
7. 우리는 우리가 엔지니어링 관련하여 나쁜 판단을 내린다는 것도 알고 있었죠.
and made bad enginerring decisions
8. 우리는 우리가 방귀를 낀다는 것도 알고 있었죠.
and farted like any persion,
9. 우리는 항상 그 동상에서 떨어질까봐 두려웠어요.
so we were always afraid that we would get knocked off our pedestal.
10. 범인에 속했던 사람들
The ones who were shitheads,
11. 매우 뛰어난 엔지니어이고 열심히 일하던 범인들
who were brilliant engineers working very hard,
12. 그들은 진가를 인정받을 길이 없다고 느꼈죠.
felt there was no way they could get appreciated and rise above their status

문현호

‎1. 빌 앳킨슨은 그게 어떤 것이었는지를 묘사했다:
->Bill atkinson described what it was like:
2. 이 이분법 상에서 좋은 쪽에 해당했던 맥 디자이너
->the Mac designer who fell on the good side of these dichotomies
3. 스티브 밑에서 일하는 건 어려웠어요.
->It was difficult working under Steve.
4. 신과 범인 간에는 매우 큰 간극이 있었죠.
->there was a great polarity between gods and shitheads
5. 신에 속하는 경우에는, 잘못이란 걸 할 수가 없었죠. (뭘 하든 다 옳은 셈이었죠.)
->If you were a god, you were up on a pedestal and could do no wrong.
6. 신으로 여겨진 사람들은 우리가 언젠다는 죽는다는 사실을 알고 있었어요.
->Those of us who were considered to be gods, as I was, knew that we were actually morta
7. 우리는 우리가 엔지니어링 관련하여 나쁜 판단을 내린다는 것도 알고 있었죠.
->made bad engineering decisions
8. 우리는 우리가 방귀를 낀다는 것도 알고 있었죠.
->farted like any person,
9. 우리는 항상 그 동상에서 떨어질까봐 두려웠어요.
->so we were always afraid that we would get knocked off our pedestal.
10. 범인에 속했던 사람들
->The ones who were shitheads
11. 매우 뛰어난 엔지니어이고 열심히 일하던 범인들
->who were brilliant engineers working very hard
12. 그들은 진가를 인정받을 길이 없다고 느꼈죠.
->felt there was no way they could get appreciated and rise above their status.
 

리체

처음으로 참여해 봅니다.

1. 빌 앳킨슨은 그게 어떤 것이었는지를 묘사했다:
Bill Atkinson described what it was like.
2. 이 이분법 상에서 좋은 쪽에 해당했던 맥 디자이너
the Mac designer who fell on the good side of these dichotomies
3. 스티브 밑에서 일하는 건 어려웠어요.
It was difficult working under Steve
4. 신과 범인 간에는 매우 큰 간극이 있었죠.
there was a great polarity between gods and shitheads.
5. 신에 속하는 경우에는, 잘못이란 걸 할 수가 없었죠. (뭘 하든 다 옳은 셈이었죠.)
If you were a god, you were up on a pedestal and could do no wrong.
6. 신으로 여겨진 사람들은 우리가 언젠다는 죽는다는 사실을 알고 있었어요.
Those of us who were considered to be gods, as I was, knew that we were actually mortal
7. 우리는 우리가 엔지니어링 관련하여 나쁜 판단을 내린다는 것도 알고 있었죠.
made bad engineering decisions
8. 우리는 우리가 방귀를 낀다는 것도 알고 있었죠.
farted like any person
9. 우리는 항상 그 동상에서 떨어질까봐 두려웠어요.
We were always afraid that we would get knocked off our pedesta
10. 범인에 속했던 사람들
The ones who were shitheads
11. 매우 뛰어난 엔지니어이고 열심히 일하던 범인들
Who were brilliant engineers working very hard
12. 그들은 진가를 인정받을 길이 없다고 느꼈죠.
They felt there was no way they could get appreciated and rise above their status.

그런데요.. 5번은 직역해보면 어떤 뜻일까요?
 

Twit Lingua ‎리체님, 참여하셨네요~ 제가 5번을 직역한다면, 직역하기 참 어렵네요 --a

(you는 여기에서 '당신'이라기 보다는, 일반적인 사람..을 가리킨다고 보면 될 것 같아요. 누군가가 있는데, 그 사람이 신이었다면.. 잡스의 이분법 상에서 말이죠. 신과 닭대가리를 나누는 이분법..)

누군가 만약 신으로 분류된다면, 그는 (동상을 세우는) 받침대 위에 모셔져 있었을 것이고, 잘못된 것은 할리가 없었을 것이다.

Hwan Min Hong ‎

1. 빌 앳킨슨은 그게 어떤 것이었는지를 묘사했다:
Bill Atkinson described what it was like:
2. 이 이분법 상에서 좋은 쪽에 해당했던 맥 디자이너
The Mac designer who fell on the good side of these dichotomies
3. 스티브 밑에서 일하는 건 어려웠어요.
It was difficult working under Steve.
4. 신과 범인 간에는 매우 큰 간극이 있었죠.
There was a great polarity between gods and shitheads.
5. 신에 속하는 경우에는, 잘못이란 걸 할 수가 없었죠. (뭘 하든 다 옳은 셈이었죠.)
If you were a god, you could do no wrong.
6. 신으로 여겨진 사람들은 우리가 언젠다는 죽는다는 사실을 알고 있었어요.
Those of us who were considered to be gods knew that we were actually mortal.
7. 우리는 우리가 엔지니어링 관련하여 나쁜 판단을 내린다는 것도 알고 있었죠.
We knew that we made bad engineering decisions.
8. 우리는 우리가 방귀를 낀다는 것도 알고 있었죠.
We knew that we farted.
9. 우리는 항상 그 동상에서 떨어질까봐 두려웠어요.
We were always afraid that we would get knocked off our pedestal.
10. 범인에 속했던 사람들
The ones who were shitheads
11. 매우 뛰어난 엔지니어이고 열심히 일하던 범인들
The ones who were shitheads, who were brilliant engineers working very hard
12. 그들은 진가를 인정받을 길이 없다고 느꼈죠.
There was no way they could get appreciated.

댓글

댓글 본문