뻥이야 - 인성, 재능 & 외모

초보 . 무능력

A: Why don't you get a job?
B: It's impossible the way I am now. I have no job experience.

Why don't you get a job? 이 문장을 아직도 왜 직장을 구하지 않는 거야? 고 번역하시는 분은 없겠죠? 영어 왕초보만이 할 수 있는 영역입니다. 직장을 구해 보지 그래? 제대로 된 해석입니다. 오늘의 주제는 초보입니다. 

 Nowadays [Lately] I just can't. 지금 상태로는 불가능해.

초보자가 흔히 하는 말들이죠~

 She called me a useless jerk. 그녀는 날 무능한 놈이라고 욕했어.

'무능한' 보다는 '쓸모 없는' 이 더 잘 어울릴 것 같습니다. 

 You are still a beginner [a novice]. 넌 아직 초보자야

 You are still green. 넌 아직 풋내기야.

 

 They are still wet behind the ears! 이마에 피도 안 마른 녀석들이!/ 그들은 아직 코흘리개들이야!

이런 표현은 막상 들었을 때 이해되지 않는 문장입니다. 잘 익혀 두세요~

 He is a bonehead [blockhead/birdbrain]. 그 녀석은 석두야.

우리는 돌대가리라고 하는데 영어에서는 뼈대가리/새대가리라고 하는 모양입니다.

 He is such a stupid [foolish] man. 그 친구 정말 쑥맥이라구.

stupid, foolish 를 쑥맥이라고 하는 건 적절해 보이지 않지만, 상황에 따라서는 그렇게 이해해도 될 듯 싶습니다. 

 He never does this right. 그 친구 재주가 메주야.

이것도 입버릇처럼 나오는 말 중에 하나입니다.

 He's no more a genius than I am. 그 사람이나 나나 천재가 아니기는 마찬가지야.

댓글

댓글 본문
버전 관리
Froggy
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기