같이 번역해요!

0301 자바스크립트 코딩 스타일

완료하였습니다, 짝짝짝!

요기에서 이쁘게 정리된 버전을 보실 수 있어요~ 
https://github.com/EngForDev/idiomatic.js/tree/ko/translations/ko_KR


 

번역하기로 한 것

자연스럽게, 일관성 있게
자바스크립트 코드를 작성하기 위해
따르는 원칙
에 대한 글을

함께 번역하기로 했습니다.
 

제안해주신 분

@이대엽님이 제안해주셨고요.
@박준태님이 찬성해주셨네요 :)

 

번역을 시작 & 진행하면서 많은 이야기가 오갔어요. ^^

제가 Github에 대해 잘 모르는 바람에, 관련 설명도 오갔고요 :)

댓글 74개를 보시려면~ http://www.facebook.com/groups/engfordev/329170547134777/

 

참여하시기 전에 한번 읽어주세요..

모두 읽기 - https://docs.google.com/document/d/1Ngvhp0m16cCQEdDAIwL7MNdtdGnQZ7-eucSRyluEHDU/edit#heading=h.b3wiytnmhlbd

 

번역 뿐 아니라 ...

  • 질문에 답해주시는 것도 좋고요.
  • 이런 문서 번역했으면 좋겠다 제안해주시는 것도 좋습니다.
     

현재 진행중인 상황이 궁금하세요? 바로 참여하고 싶으세요?

 

 

요기로 가시면 바로 보실 수 있습니다. https://docs.google.com/document/d/1Ngvhp0m16cCQEdDAIwL7MNdtdGnQZ7-eucSRyluEHDU/edit#heading=h.b3wiytnmhlbd

 

참여하셨으면 싶은 분..

실은 아까 페북 아이디를 쓰면서, 같이 하시면 좋겠어요~ 라고 쓰려다 멈칫했습니다.
부담이 될 수도 있으니까요, 그리고 어쩌다 아이디를 빼먹으면, 
"응? 나한테는 하자는 소리를 안하네?" 이렇게 생각하실수도 있고요. 
그래서 약간의 심적인 여유과 시간 여유가 간간히 되시는 분들은, 
부담이 안되시는 선에서 같이 해주시면 좋겠다는 말씀만 드릴게요. ^^
 

일단 번역을 모두 완료하였습니다. :)

작업과정이 모두 포함된 버전은 여기에다가 공개해두었어요.

https://docs.google.com/document/pub?id=1CJAIXGcbSMJPCQwAqomZg-7F1wkAKLw3EPwkvXMEqWw

 

Todo. 이제는 정리해서 원문에 커밋하는 작업이 남았네요. 마지막까지 화이팅!

이 작업을 어떻게 해 나갈지 논의하고 있습니다~ 


http://www.facebook.com/groups/engfordev/336251139760051/

이 작업을 진행하는 곳은 이곳입니다. 
https://docs.google.com/document/d/16XJscZ7ZoSLzfSyx7ET4Ex-qC-7DFc3XrLWTQ6vYFvM/edit

작업 방법을 동영상으로 보시려면http://www.youtube.com/watch?v=UVDsBzCXKEE&feature=youtu.be

 

생활코딩에 올린 글

http://www.facebook.com/groups/codingeverybody/363754283665114/

댓글

댓글 본문
  1. Juntai Park
    오랜만에(?) 와서 보니 뭔가. 추억돋네요^^