영어 자막으로 미드 보기 - 지정생존자(Designated Survivor)

Episode 2 - The First Day

Episode 2

2화는 폭발물을 수사하는 과정과, 공개적으로 인종차별을 하는 미시간 주지사와의 갈등을 다룬 내용입니다.

여러가지 뜻이 있는 경우, 드라마내용을 우선하여 적었습니다.
오타나 잘못된 단어는 알려주세요.

chatter 재잘거림, 이야기소리
suspect 용의자
law enforcement 법의 집행
heighten 강화하다, 높게 하다
brass 고위 간부들, 정부의 고관들
catalog 목록을 만들다, 수집하다
cowardice 겁, 비겁
cripple 무력하게 만들다, 불구로 만들다
bow down 굽히다, 굴복하다
unceremoniously 의식(격식) 없이
frayed 놀란
aside 떠나서, 제쳐놓고
hectic 몹시 바쁜, 광적인
flare up 갑작스러운 소동
interrogation 질문, 심문
euphemism 완곡한 말
caps 술마시는 게임의 일종
cabinet 내각
play 도박, 계략
photo op 사진촬영기회(photo opportunity)
wise-ass 천재
state 국무부(S~)
affinity 친근한 관계, 밀접한 관계
coed (남녀공학의)여학생
deputy 대리의, 부관의
the hill 국회,의회(국회의사당이 있는 언덕)
curfew 통행금지령
predominant 우세한, 지배적인
denounce 비난하다
round up 모으다, 집합하다
snuff out 사라지다
pundit 박식한 사람
ways and means 예산결정위원회
blue blood 명문출신, 귀족태생
whip 원내총무, 마부, 채찍
munition 군수품, 무기, 탄약, 필수품
gut 소화기관,내장, 내부장치
cannibalize (폐품을 이용해서)조립하다, 동족끼리 잡아먹다
cyrillic 키릴문자의
clerk 사무원, (법원의)서기, 서기로 근무하다
sovereign 독립국, 주권국, 통치자, 국왕
code word 암시어구, 암호문
lob 포물선으로 던지다, 포물선으로 느리게 움직이는 물체
publicly 공공연히, 여론으로
perpetrator 나쁜짓 한 사람, 범죄자
get off on the wrong foot 시작을 안좋게 시작하다, 첫단추를 잘못끼우다
brink 중대한 국면
crafty 교활한, 교묘한, 솜씨가 뛰어난
uxo 불발탄
ordnance 포, 대포, 군수물자
The joint chiefs of staff (미군)합참
let down 방해하다, 훼방놓다
decent 적당한, 품위있는, 훌륭한
cyclonite 고성능폭약
plasticizer 가소제
vest 방탄조끼, 속옷, 제복
mourn 슬퍼하다
somber 우울한
hallowed 신성한
supremacy 최고의
clause (법)조항, (문장의) 절
supremacy clause (미국 법)우월조항
executive order 행정명령
proclamation 선언, 성명, 공포
trample 밟아뭉게다, 횡포를 부리다
treasury (미국)재무부
bluff 허세, 속임수, 허세를 부리다
band-aid 응급책, 일시적 해결

댓글

댓글 본문
작성자
비밀번호
버전 관리
nomadlife
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기