뻥이야 - 개인 생활 Personal Life

사진 [2] - 사진이 잘(못) 나온 경우

A: Grace is very photogenic.
B: Indeed she is. She'd make a great model.

 미스코리아 선발 대회를 보면 진선미 말고 포토제닉 photogenic 이라는 상이 있습니다. 사진기자들의 투표로 결정되는데 사진을 (주관적이고 문화적이지만) 잘 받는 사람에게 줍니다. 

 You look better in person. 당신은 실물이 더 멋져요.

사진으로 본 것과 실제 만났을 때 사뭇 다른 느낌을 주는 사람들이 있습니다. 렌즈를 통해 들어간 정보를 이미지 센서가 어떻게 처리하는지에 따라 그리고 포토샵 처리 여부에 따라 큰 차이가 생길 수 있습니다. 우리가 보통 실물을 보고 실물이 훨 낫다 는 표현 자주 하지요. 그럴때 You look better in person. 이라고 하시면 됩니다.

 The pictures did her justice without flattering her. 실물보다 잘 나오진 않았어도 사진이 괜찮게 나왔어.

사진과 실제는 조금씩 차이가 생길 수 있기 때문에 만족스러운 사진을 만들려면 많은 공을 들여야 합니다. 그런대로 결과물이 좋을 때, 실물보단 못하지만 봐줄만 하다 라고 할 때 위와 같은 표현을 사용하시면 됩니다. do sb/sth justice 는 ~를 바르게 나타내다[평가하다] 라는 뜻으로 자주 사용하는 표현입니다.

 This picture flatters me. 사진이 너무 잘 나왔어.

지금즘이면 눈치를 채신 분들이 있을겁니다. flatter 를 아첨하다 로만 알고 계셨던 분이라면 더 그러시겠지요. 영영사전에 보시면 flatter 의 두번째 뜻으로 if something flatters you, it maked you look good when you use or wear it. 라고 되어 있습니다. 우리말로 구지 옮긴다면 돋보이게 하다 가 되겠네요

 I like having my pictures taken but I'm not photogenic. 사진 찍는 것은 좋아하는데, 사진이 잘 안 받아. 

 This picture does not do you justice. 이 사진이 너의 실물보다 못해.

사진이 잘 받는 사람도 있지만 그렇지 않은 사람도 있죠. 그런데, 가만히 생각해 보면 그건 너무 주관적이고 사회 통념적으로 받아들이고 있는 사고방식이라 생각합니다. 각자 나름대로의 개성이 있고 그것이 사실과는 조금 다르지만 나름의 모습을 반영해 주는 것이 사진입니다. 자신의 얼굴에 자신감을 가지시기 바랍니다.

댓글

댓글 본문