뻥이야 - 개인 생활 Personal Life

파트너의 성격 인상

A: Jennifer is so stuck up.
B: You can say that again. She thinks she's better than everyone else.

stuck-up 거만한, 건방진 그래서 여성에게 빗대어 얘기할 때는 콧대가 높다 라고 번역할 수 있습니다. 

 She is so [too] picky. 그녀는 콧대가 너무 높아. 

오늘은 사람의 성격 인상 등에 대해 알아보려고 합니다. 첫 인상이 참 중요한데, 평소에 자신의 표정 관리를 어떻게 할 것인지도 잘 생각해 보아야 합니다.

 Once you get to know me, you'll find I'm OK. 알고 보면 나도 괜찮은 남자라구.

첫 인상에 자신의 매력을 다 보여주는 사람은 거의 없습니다. 알아갈수록 진국이구나 하는 사람이 진짜죠. 데이트 신청에 거절을 당했다고 의기소침하지 마시고 위와 같은 말을 한 번 던져보세요~

 He is changing the mood. 그 친구 무드 잡고 있어.

괜시리 후까시만 잡고 있는 것 보다는 있는 그대로를 보여주는 것이 더 좋습니다.

 

 I told you not to keep company with such a man. 그런 자와 사귀지 말라고 했지.

남자 친구를 데리고 왔는데 부모님이 탐탁하게 생각하지 않는 것 같습니다. 

 

 Are you waiting for a knight in shining armor? 백마 탄 기사를 기다려?

백마 탄 왕자, 우리는 말을 탄 사람이 어떤 옷을 입었는지 어떻게 생겼는지는 그다지 중요하지 않습니다. 그가 가지고 있는 소유물이 무엇인지에 더 관심을 갖고 있다는 말이죠. 영어권에서는 shining armor 빛 나는 갑옷을 입은 기사, 전쟁 영웅, 아마도 사회적으로 성공한 사람을 뜻하는 것이 아닐까 생각됩니다.

    

 There is a lot about you to love. 당신은 사랑스러운 점이 많아.

이런 건 사탕발림이라고 해도 자주 해 주는 것이 좋죠~ 외워두세요.~

 She is hard to please. 

 She is critical.

 She is not easy to be around. 그녀는 까다로워.

 

 This guy is disgusting [disagreeable]. 그 녀석은 밥맛이야.

나의 아저씨에서 도준영이 대표적 사례죠~ 왜 그렇게 찌질하게 나올까? 그런데, 이 놈보다 더 찌질한 놈이 그 밑에 있는 늙은 상무죠~ ㅋㅋ

 

 She keeps rejecting me.

 She plays hard to get. 그 여자 참 되게 튕기네.

 She is difficult to get along with. 그녀는 정말 사귀기 힘든 사람이야.

 

 She is easily affected by the mood.

 She's a pushover when it comes to the mood. 그년 무드에 약해.

* pushover 식은 죽 먹기; 잘 넘어가는 여자; 잘 속는 사람 

댓글

댓글 본문