뻥이야 - 개인 생활 Personal Life

학교 생활 [2] - 중고등학교

A: I was shunned by my class.
B: I think you're imaging things.

be shunned by 따돌림을 당하다 중고등학교 시절 가장 아픈 기억이 아닐까 생각됩니다. 자존감을 키워 나가는 시절에 친구들로부터 따돌림을 당한다면 성인이 되어서도 회복이 어려운 경우도 있습니다. 우리 사회에 이러한 일들로 고통받는 아이들이 없었으면 좋겠습니다. outcast 라는 단어를 사용하기도 합니다.

 I was an outcast in my class. 나는 왕따 당했어. 

그래서 학교를 옮기거나 잠시 쉬는 학생이 있습니다.

 I'm taking some time off from school. 얼마 동안 학교를 쉴 거야.

 

 Children like homemade food better than institutional [dorn(itory)] food.  아이들은 단체 급식보다는 집에서 만든 음식을 더 좋아해.

학교 급식실은 또다른 문화로 정착되고 있습니다. 집 밥이 최고이긴 하지만, 학급 친구들과 함께 먹는 음식은 또 다른 맛이 있습니다. 

 Many students performed volunteer community service. 많은 학생들이 자원 봉사 활동을 했어.

우리나라는 아직 형식에 그치고 있지만 서양은 실질적인 활동들을 많이 합니다.

 

 Your bag strap is dragging on the ground. 가방 끈이 땅에 끌려.

 What grade are you in? 몇 학년이니?

 The boy is class bully. 그 애가 반에서 대장이야.

이런 표현들은 학교에서 종종 나오는 표현들이니 잘 알아 두세요.

 

 He is attending a college preparatory school [academy].

 He is attending a private college preparatory institute. 그는 (사실) 입시 학교[학원]에 다니고 있어.

요즘 아이들은 입시 학원 외에도 여러가지 소양을 쌓기 위해 다양한 학원을 다닙니다. 이런 문화는 한국에만 있는 독특한 것이기 때문에 외국인들에게 설명할 때 유용하게 사용할 수 있습니다. 영어로 학원을 preparatory school 줄여서 prep school 이라고 합니다. 잘 기억해 둡시다.

 

 We are having a school athletic meet [a field day]. 우리는 운동회를 열 거야. 

 He doesn't fit in (with the other students). 그 녀석은 개밥에 도토리야.

 The boy is block bully. 그 애는 골목 대장이야.

댓글

댓글 본문