Hunted Down 복습

60p.1 - 60p.3

원본

'Look at me,' Beckwith cried out. 'You're a very bad man, Slinkton, and I've caught you! I took these rooms on purpose, just to trap you. I pretented to be a drunkard in order to catch you and I've done it. You'll never escape now.

You see, the last time you went to see Mr Sampson, I had already been to see him myself - I went to his house very early that morning. We know everything. We know what you were planning. You thought you could kill me for the two thousand pounds of the insurance policy, didn't you?

You wanted to kill me with brandy, didn't you? but that wasn't quick enough. Do you think I never saw you while you were putting poison into my glass?' Mr Slinkton was shocked and at first did not know how to react. He was very pale. He did not say a word.

박미진

‘나를 봐’ 벡크위씨가 고함을 쳤다.
‘당신은 매우 사악한 사람이야, 실링크톤, 그리고 나를 잡았다!
나는 일부러 이들의 방을 점령하여, 당신을 함정에 빠뜨렸어.
나는 장래에 당신이 취객을 잡기 위해서 자칭할 것이다. 난 괜찮아(??)
당신은 지금 당장 벗어날 수 없어.

실은, 마지막에 당신은 심슨을 만나러 갔었어. 나는 이미 그를 직접 만났어. ? 나는 그의 집을 매우 이른 아침에 갔었어.
우리는 모든 것을 알아.
우리는 당신이 무슨 계획이 있는지 알아.
생각해봐, 당신은 안 죽고 와서 2,000 파운드의 보험증권에 가입할 수 있어 , 그렇지?

당신을 브랜디가 죽일 수 있어, 그렇지?
그러나 그것은 빨리 충분치 않아.
당신의 생각에도 나는 결코 유리잔에 독약을 넣지 않을 것이다.
실링크톤은 처음에 재연하는 법을 알지 못해서 충격을 받았다.
그는 매우 창백했다.
그는 말을 하지 않았다.

성훈

나를봐요 백위스가소리쳣다 당신은매우나쁜사람이에요슬링크톤 그리고 저는당신을잡았어요! 저는당신을속일목적으로이방을잡았어요 나는주정뱅이인척하고당신을잡았다 당신은지금절대달아날수없어

마지막에당신은샘슨에게가서봤다 나는일찍이내스스로그를봤다??? 나는그의집에아침일찍갔다 우리는모든것을안다 우리는당신의계획을안바 당신은 나를죽여서 2000파운드의보험금을받으려고생각했다 그렇지??

당신은브렌드로날죽이길원했다 그렇지? 그러나 빠르지않았다 넌내가 니가나의글라스에독을넣는것을절대모를것이라고생각했지?? 슬링크톤은충격받았다 그리고 어떻게반항할지몰랏다?? 그는매우창백했다 그는말을하지않았다

댓글

댓글 본문
작성자
비밀번호
버전 관리
김나솔
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기