(1) Perhaps we know more about the world than we used to, and insofar as knowledge is prerequisite to understanding, that is all to the good.
Perhaps
we know
more about the world
than we used to(know the world),
and insofar as knowledge
is prerequisite to understanding,
that is all to the good.
어휘
* insofar : ~ 하는 한에 있어서는
* prerequisite : 전제조건
* be prerequisite to : ~의 선행조건이다.
* all to the good : 무조건 환영할 일이다.
해석
(전에 읽은 글에서... 라디오나 텔레비전 등의 매체가 정보 전달 역할에 있어 뛰어난 역량을 보여주어서...)
아마도 우리는 우리가 예전에 알던것 보다 세상에 대해 더 많이 알고 있을지도 모른다.
그리고 만약 지식이 (세상에 대한)이해의 전제조건에 이라는 것에 한해서 그것은 무조건 환영할 일이다.
(2) But knowledge is not as much a prerequisite to understanding as is commonly supposed.
But knowledge
is not
as much a prerequisite to understanding
as is commonly supposed.
해석
그러나 지식은 일반적으로 생각되는것처럼 이해의 전제조건은 아니다.
(3) We do not have to know everything about something in order to understand it; too many facts are often as much of an obstacle to understanding as too few.
We
do not have
to know
everything about something
in order to understand it;
too many facts
are often
as much
of an obstacle to understanding
as too few (know the information).
어휘
* obstacle : 장애물
해석
우리는 무언가를 이해하기 위해 모든것을 알아야 하는건 아니다.
너무 많은 사실은 너무 적게 아는것 보다 종종 이해에 장애물이 된다.
(4) There is a sense in which we moderns are inundated with facts to the detriment of understanding.
There is a sense
in which
we moderns are inundated
with facts
to the detriment of understanding.
어휘
* inundate : 감당못할정도로주다.
* detriment : 손상
* to the detriment of : ~을 해칠 정도로
해석
어떤 의미에서 생각해보면 우리 현대인들은 이해를 해칠정도로 너무 많은 사실이 주어진다.