(1) One of the reasons for this situation is that the very media we have mentioned are so designed as to make thinking seem unnecessary (though this is only an appearance).
One of the reasons for this situation (사실을 너무 많이 접해서 오히려 이해하는 데 방해가 되는 상황)
is that
the very media we have mentioned (media = radio and television)
are so designed
as to make thinking seem(=look) unnecessary
(though this is only an appearance).
* this : 생각하는 것이 불필요한 것처럼 보이게 하는 방식으로 언론매체가 설계되었다는 것
어휘
appearance
: the way that someone or something looks, when this is different to the way it really is
ex) He doesn't look well off, but you shouldn't judge by appearances.
문법
* make동사의 사용
I make a table white.
I make you run.
make thinking생각하는것 unnecessary불필요한
생각하는것을 불필요하게 만들다
make thinking seem unnecessary
생각하는 것이 불필요하게 보이도록 만들다.
해석
이러한 상황에 대한 이유중에 하나는 우리가 언급해왔던 바로 그 미디어가 생각하는것이 불필요한것처럼 보이게 그렇게 디자인되었다는 것이다. (이것이 단지 외형일뿐이긴 하지만)
(2) The packaging of intellectual positions and views is one of the most active enterprises of some of the best minds of our day.
The packaging of intellectual positions and views
is one of the most active enterprises
of some of the best minds of our day.
어휘
* intellectual : 지적인
* package
: to try to make someone or something such as a product or idea seem interesting and exciting to the public (ex) Politicians these days are packaged to appeal to a mass marke
* best minds
: someone who is very intelligent (ex) He is one of the finest minds in physics today.
해석
지적인 견해와 입장의 포장은 우리 시대의 가장 똑똑한 사람들중 몇몇의 가장 활발한 프로젝트중의 하나다.
(3) The viewer of television, the listener to radio, the reader of magazines, is presented with a whole complex of elements—all the way from ingenious rhetoric to carefully selected data and statistics—to make it easy for him to “make up his own mind” with the minimum of difficulty and effort.
The viewer of television,
the listener to radio,
the reader of magazines,
is presented with a whole complex of elements
—all the way
from ingenious rhetoric
to carefully selected data and statistics—
to make it easy for him(미디어컨텐츠의 소비자들) to “make up his own mind”
with the minimum of difficulty and effort.
어휘
* present with : ~을 제공받는다.
* ingenious : 기발한
* rhetoric : 미사여구
* all the way from ~ to ~ : ~에서 ~까지 쭉.
* make up one's mind : 결정을 내리다
해석
TV의 시청자와 라디오의 청취자 그리고 잡지의 독자들은 (기발한 미사여구부터 사려깊게 선택된 데이터와 통계자료까지 모두)를 최소한의 어려움과 노력으로 자신의 입장을 결정하는것을 쉽게 만들기 위해 완전히 복잡한 결과물을 제공받게 된다.
(4) But the packaging is often done so effectively that the viewer, listener, or reader does not make up his own mind at all.
But the packaging
is often done
so effectively
that the viewer, listener, or reader does not make up his own mind at all.
어휘
* so A that B : 너무 A해서 오히려 B한다. ?
해석
하지만 이러한 포장은 너무 효과적이여서 시청자, 청취자, 독자들은 전혀 자신의 입장을 정하지 않는다.
(5) Instead, he inserts a packaged opinion into his mind, somewhat like inserting a cassette into a cassette player.
Instead,
he inserts a packaged opinion
into his mind,
somewhat like inserting a cassette into a cassette player.
해석
대신 그는(미디어소비자들) 포장된 견해를 카세트 플레이어에 카세트를 넣는것과 같이 그의 마음속에 넣어둔다.
(6) He then pushes a button and “plays back” the opinion whenever it seems appropriate to do so.
He then pushes a button
and “plays back” the opinion
whenever it seems appropriate to do so.
어휘
* appropriate : 적절한
문법
* 부사절 : whenever
해석
그리고 그는 그렇게 하는것이 적절해 보일때마다 버튼을 누르고 견해를 재생한다.
(7) He has performed acceptably without having had to think.
He
has performed acceptably
without having had to think.
어휘
* acceptably : 적절하게
문법
* 현재완료
* 부사구를 이끄는 접속사 without
주절 : He has performed + 부사구 : without having had to think
→ 부사구를 부사절로 : without he was having had to think
해석
그는 생각할 필요없이 적절하게 해보였다.