개발자 영어

코스 전체목록

닫기

Blue box 12/23/금

At the root of the reality distortion was Jobs’s belief that the rules didn’t apply to him.
He had some evidence for this; in his childhood, he had often been able to bend reality to his desires.
Rebelliousness(반항적임) and willfulness were ingrained(뿌리 깊은, 깊이 밴) in his character.
He had the sense that he was special, a chosen one, an enlightened one.
“He  thinks there are a few people who are special—people like Einstein and Gandhi and the gurus he met in India—and he’s one of them,” said Hertzfeld.
“He told Chrisann(크리스앤) this.
Once he even hinted to me that he was enlightened.
If reality did not comport with his will, he would ignore it, as he had done with the birth of his daughter and would do years later, when first diagnosed with cancer.
Even in small everyday rebellions, such  as not putting a license plate  on his car and parking it in handicapped spaces, he acted as if he were not subject to the strictures around him.
Another key aspect of Jobs’s worldview was his binary way of categorizing things.
People were either “enlightened” or “an asshole.”
Their work was either “the best” or “totally shitty.”

심민규

At the root of the reality distortion was Jobs’s belief that the rules didn’t apply to him.
> 현실왜곡장의 뿌리에는 세상의 규칙들이 자신에게는 해당되지 않는다는 잡스의 믿음이 자리하고 있었다.
He had some evidence for this; in his childhood, he had often been able to bend reality to his desires.
> 그는 이러한 믿음의 근거를 가지고 있었다. 그가 어렸을때, 그는 자주 그가 바라는대로 현실을 바꿀수 있었다.
Rebelliousness(반항적임) and willfulness were ingrained(뿌리 깊은, 깊이 밴) in his character.
> 반항과 완고함은 그의 성격에 깊이 뿌리박혀있었다.
He had the sense that he was special, a chosen one, an enlightened one.
> 그는 그가 특별하고 선택된 한 사람이며, 깨달음을 얻은 사람이라는 생각을 했었다.
“He thinks there are a few people who are special—people like Einstein and Gandhi and the gurus he met in India—and he’s one of them,” said Hertzfeld.
> "그는 세상엔 특별한 사람이 몇몇 있다고 생각했어요. 아인슈타인, 간디, 그리고 그가 인도에서 만났던 구루들같은 사람들말이에요. 그는 그가 그들과 같은 사람이라고 생각했어요." 허츠펠트가 말했다.
“He told Chrisann(크리스앤) this.
>"그는 크리스앤에게 그렇게 얘기했었답니다.
Once he even hinted to me that he was enlightened.
> 한번은 저에게 직접 자신이 도를 통했다는 힌트를 준적도 있어요.
If reality did not comport with his will, he would ignore it, as he had done with the birth of his daughter and would do years later, when first diagnosed with cancer.
> 현실이 그의 의지에 반할때 그는 그것을 무시했어요. 그의 딸이 태어났을때 그가 했던 것처럼 그리고 수년뒤 암판정을 처음으로 받았을때처럼 말이에요.
Even in small everyday rebellions, such as not putting a license plate on his car and parking it in handicapped spaces, he acted as if he were not subject to the strictures around him.
> 심지어 그는 자동차 번호판을 떼고 다닌다든가, 장애인주차구역에 주차하는 것같은 매일매일의 작은 반항을 통해 그는 규칙으로부터 자유로운 것처럼 행동했어요.
Another key aspect of Jobs’s worldview was his binary way of categorizing things.
> 또 하나의 잡스의 세계관을 이루는 중요한 부분은 어떤 것을 분류하는 그의 이분법적 사고방식이었어요.
People were either “enlightened” or “an asshole.”
Their work was either “the best” or “totally shitty.”
> 사람들은 "도통했거나" 혹은 "멍청이"였고, 그들이 한 일은 "최고"이거나 "완전히 개판"이었죠.

손경찬

At the root of the reality distortion was Jobs’s belief that the rules didn’t apply to him.
현실 왜곡의 근원은 이 세상의 규칙들이 잡스 자신에게는 적용되지 않는다는 신념이었다.
He had some evidence for this; in his childhood, he had often been able to bend reality to his desires.
그는 이 것에 대한 몇 가지 증거를 갖고 있었다: 그는 어렸을 적 자주 현실을 원하는 대로 바꿀 수 있었다.
Rebelliousness(반항적임) and willfulness were ingrained(뿌리 깊은, 깊이 밴) in his character.
반항과 외고집은 잡스의 뿌리 깊은 성격이었다.
He had the sense that he was special, a chosen one, an enlightened one.
그는 자신이 특별히 선택받은 사람이며, 깨어있는 사람이라 생각했다.
“He thinks there are a few people who are special—people like Einstein and Gandhi and the gurus he met in India—and he’s one of them,” said Hertzfeld.
그는 특별한 사람이 몇 명 있다고 생각했어요. 이를테면 아인슈타인, 간디, 그리고 인도에서 만난 힌두교의 정신적 지도자들 말이죠. 그리고 잡스는 그 자신도 그 중 한명이라 생각했어요."라고 허츠펠드가 말했다.
“He told Chrisann(크리스앤) this.
그는 이 것을 크리스앤에게 말했다.
Once he even hinted to me that he was enlightened.
언젠가 그는 나에게 자신이 깨어있다고 암시를 준 적이 있다.
If reality did not comport with his will, he would ignore it, as he had done with the birth of his daughter and would do years later, when first diagnosed with cancer.
만약 현실이 그의 뜻과 어울리지 않는다면 그는 현실을 무시하곤 했다. 그의 딸이 태어 났을 때도 그랬고, 몇 년 후 자신이 처음으로 암 진단을 받았을 때에도 그랬다.
Even in small everyday rebellions, such as not putting a license plate on his car and parking it in handicapped spaces, he acted as if he were not subject to the strictures around him.
자동차에 번호판을 붙이지 않고 장애인 주차구역에 주차 하는 것과 같이 매일 일으키던 작은 반란에도, 그는 주변의 비난이 자신을 향하지 않는 것처럼 행동했다.
Another key aspect of Jobs’s worldview was his binary way of categorizing things.
잡스의 세계관에 대한 또 하나의 중요한 관점은, 그는 물건을 이분법으로 분류한다는 점이다.
People were either “enlightened” or “an asshole.”
사람들은 "깨어 있거나" "바보이거나"로 구분된다.
Their work was either “the best” or “totally shitty.”
그리고 그들의 작업 결과물은 "최고"이거나 "완전히 거지같거나" 둘 중 하나라고 판정한다.

댓글

댓글 본문
  1. tectamin
    이말대로면 과대망상증과 흑백논리를 가진 인물인대..
    정치를 했으면 히틀러 처럼 되었을듯..;;
    결과가 좋았기에 망정이지.. 소시오패스 인대 ㅎㅎ
버전 관리
김나솔
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기