They were interested, so Jobs went to a phone booth and demonstrated it with a call to Chicago.
The prospects said they had to go to their car for money.
'So we walk over to the car, Woz and me, and I’ve got the Blue Box in my hand.
And the guy gets in, reaches under the seat, and he pulls out a gun,” Jobs recounted.
He had never been that close to a gun, and he was terrified.
So he’s pointing the gun right at my stomach, and he says, ‘Hand it over(건네줘), brother.’
My mind raced(머리가 빨리 돌아가다).
Twitlingua
그들은 블루박스에 관심을 보였다. 그래서 잡스는 공중전화박스로 가서 시카고로 전화거는 시범을 보였다.
그들은 돈을 가지러 차에 가야 한다고 말했다.
'그래서 우린 차쪽으로 갔죠, 워즈와 제가요, 저는 손에 블루 박스를 들고 있었고요.
그런데 그 사람이 차에 타더니 시트 아래에 손을 가져가더니, 총을 꺼내더군요,' 잡스가 회상했다.
잡스는 그렇게 총에 가까이 간 적이 없었다. 잡스는 무서웠다.
'그 남자가 제 배에 총을 똑바로 겨누는 거에요, 그리고 이렇게 말하더군요, '여봐, 그걸 이리 건네.'
저는 머리를 빨리 굴렸죠.
윤재박
They were interested, so Jobs went to a phone booth and demonstrated it with a call to Chicago.
그들은 관심이 있었다, 잡스는 전화박스로 갔었다. 그리고 그것으로 시카고에 전화하는것을 시연하였다.
The prospects said they had to go to their car for money.
돈을 위해서 그들의 차로 갔다.
'So we walk over to the car, Woz and me, and I’ve got the Blue Box in my hand.
워즈와 나 는 차를 건너갔다, 그리고 우리는 블루박스 손에 갖고 있었다.
And the guy gets in, reaches under the seat, and he pulls out a gun,” Jobs recounted.
그리고 그 사람이 들어왔다 의자 아래로 뻗었고 그는 총을 꺼내었다. 잡스가 말했다.
He had never been that close to a gun, and he was terrified.
그는 총을 가까이 한적이 없었다, 그리고 그는 무서웠었다.
So he’s pointing the gun right at my stomach, and he says, ‘Hand it over(건네줘), brother.’
그리고 그는 총을 내 복부에 겨누웠고 그는 말했다, 건네줘 친구.
My mind raced(머리가 빨리 돌아가다).
심민규
They were interested, so Jobs went to a phone booth and demonstrated it with a call to Chicago.
> 그들이 흥미로워해서, 잡스는 공중전화가서 시카고로 전화를 거는 시연을 해보였다.
The prospects said they had to go to their car for money.
> 그 잠재고객들은 돈이 차에 있으니 차에 갔다와야겠다고 말했다.
'So we walk over to the car, Woz and me, and I’ve got the Blue Box in my hand.
> "그래서 워즈와 나는 그들의 차로 갔어요. 그리고 나는 블루박스를 들고 말이예요.
And the guy gets in, reaches under the seat, and he pulls out a gun,” Jobs recounted.
> 그리고 그들이 차에 타고 좌석 아래로 손을 뻗더니 총을 꺼냈어요." 잡스는 회상했다.
He had never been that close to a gun, and he was terrified.
> 그는 총을 그렇게 가까이서 보는게 처음이었고, 완전 공포에 질렸다.
So he’s pointing the gun right at my stomach, and he says, ‘Hand it over(건네줘), brother.’
> 그 남자는 총으로 내 배쪽을 겨누고는 말했어요. "그걸 이리 건네주지, 동생."
My mind raced(머리가 빨리 돌아가다).
> 난 머리를 재빨리 굴렸죠. (뭔가 좋은 생각을 해내는 모양이네요.)
손경찬
They were interested, so Jobs went to a phone booth and demonstrated it with a call to Chicago.
그들이 관심이 있어서, 잡스는 공중전화박스로 가서 시카고로 전화를 거는 것을 시연했다.
The prospects said they had to go to their car for money.
그 잠재고객은 차에 돈을 가지러 가야겠다고 얘기했다.
'So we walk over to the car, Woz and me, and I’ve got the Blue Box in my hand.
'그래서, 워즈와 저는 자동차까지 같이 걸어갔어요. 그리고 제가 블루박스를 들고 있었어요.
And the guy gets in, reaches under the seat, and he pulls out a gun,” Jobs recounted.
그런데 그 남자가 도착하더니 의자 밑으로 손을 넣고 총을 꺼냈어요." 잡스는 회상했다.
He had never been that close to a gun, and he was terrified.
잡스는 총과 그렇게 가까이 있어본 적이 없어서 겁을 먹었다.
So he’s pointing the gun right at my stomach, and he says, ‘Hand it over(건네줘), brother.’
그리고 그 놈은 제 배쪽으로 총을 겨누면서, "그거 줘, 임마"라고 얘기했어요.
My mind raced(머리가 빨리 돌아가다).
전 머리를 빨리 굴렸죠.
Sang Young Lee
They were interested, so Jobs went to a phone booth and demonstrated it with a call to Chicago.
>> 그들은 흥미있어 했다, 그래서 잡스는 전화부스로 가서 시카고로 전화하는 시현을 했다.
The prospects said they had to go to their car for money.
>> 흥미를 보였던 사람은 돈을 가지러 차로 가야 한다고 말했다.
'So we walk over to the car, Woz and me, and I’ve got the Blue Box in my hand.
>> '그래서 우리는 차로 넘어갔다, 워즈와 나, 나는 손에 블루박스를 가지고 있었다.
And the guy gets in, reaches under the seat, and he pulls out a gun,” Jobs recounted.
>> 그리고 그 사내 차에 타고, 시트 아래에서, 초을 꺼냈다." 잡스는 그때 일을 말했다.
He had never been that close to a gun, and he was terrified.
>> 그는 총을 그렇게 가까이 한 적이 없었다, 무서웠다.
So he’s pointing the gun right at my stomach, and he says, ‘Hand it over(건네줘), brother.’
>> 그래서 그는 총을 겨누었다 정확하게 내 배에. 그리고 말했다, '건네줘, 아우님'
My mind raced(머리가 빨리 돌아가다).
>> 열나 통박을 굴렀다는 말이구만 ㅋㅋ