A: You said we can do this work some other time.
B: That's not true. Don't put words in my mouth!
put the words in sb's mouth 는 ~의 입을 빌려 말하게 하다 라는 뜻으로 해석됩니다. 그래서, Don't put words in my mouth! 는 하지도 않은 말을 한 것처럼 억지쓰지 마 라는 뜻으로 이해하면 됩니다. 같은 뜻의 다른 표현도 알아볼까요?
Don't insist I said something I didn't. 하지도 않은 말을 내가 했다고 우기지 마.
아주 직접적인 표현이죠? 이 표현은 쓰여진 그대로 해석하면 됩니다. 다음 문장 볼까요?
That's just your misunderstanding [imagination]. 그건 네가 잘못알고 있는거야. 그건 네 상상일 뿐이야.
사실과 다른 이야기를 꾸며내지 말라는 의미로 이해해도 될 듯 합니다.
Don't talk to me like that. 그런 식으로 말하지 마.
Stop nagging me! 잔소리 좀 그만해.
nag 는 잔소리하다 라는 뜻인데, 바가지를 긁다는 뜻으로도 쓰입니다.
I know I was wrong, so stop it. 잘못한 줄 아니까 그만해 둬!
Don't rub it in! 계속 물고 늘어지지 마!
rub in 은 (사실, 잘못 등을) 짖굿게 되풀이하여 말하다, 상기시키다 라는 뜻입니다.
Stop swearing!
Why don't you stop swearing at people? 욕설은 이제 그만해!
swear at sb/sth 는 (~에게) 욕설을 하다 입니다.
Don't raise your voice (to me)! 언성 높이지 말라니까!
Don't even bring it up! 말도 꺼내지 마!
하지마 하면 Don't 로 시작하는 것이 많은 편입니다. 말을 배울 때 가장 먼저 배우는 것 중 하나 아닐까 생각됩니다.
Don't hide things! Open your heart to me!
Don't hold out on me! (숨기지 말고) 내게 다 털어놔 봐!
Don't로 시작하는 문장이 또 나왔네요. hold out on sb/sth 는 비밀로 하다, (돈, 정보 등을 쥐고) 넘겨 주지 않다 라는 뜻입니. 이해가 되시죠? 몇가지 더 보고 가시죠
Don't go any further. I know what's coming.
더 이상 말하지 마. 무슨 말을 하려는지 알아. 알았으니까 일절만 해 둬.
Don't even mention it! 말도 마!
Don't you ever talk back to me again! 다시는 말대꾸하지마!
Don't flatter me! 비행기 태우지 마!
Quit singing your own praise(s)! 자화자찬은 그만둬!
Don't 만 사용하면 너무 건조하니 quit 라는 단어도 함께 알아 두시면 좋습니다.