A: Joe insists he stayed home last night.
B: That's a bunch of baloney! Bod told me they went out drinking together.
외박을 했습니다. 간밤에 집에 안 들어오고 뭐하고 있었냐고 마누라가 물어봅니다. 그래서, 친구랑 밤새도록 마셨다고 이야기했는데 그 친구 마누라에게 전화해서 물어보니 사실과 다릅니다. 이런, 딱 걸렸어요. 같이 마신 놈은 바로 그 놈인데, 말도 안 돼는 상황이 벌어졌죠. 그럴 때 튀어나오는 말이 That's a bunch of baloney! 입니다. 같은 뜻으로 Don't be absurd! 와 This is nonsense! 가 있습니다.
어떻게든 알리바이를 증명하려고 친구에게 전화를 거는데, 마누라는 이미 화가 날 때로 난 상태라 어찌할 수 없습니다. 수만가지 변명이 통하지 않는 상황으로 이어집니다. 아내가 한 마디로 정리합니다. 이정도 돼면 카드뺏기고 핸드폰 검사 들어가죠.
That's rubbish! 쓸데없는 소리!
You're [must be] dreaming. 왠 잠꼬대야!
Don't talk like an idiot! 뚱딴지 같은 소리
말도 안돼는 상황에 위와 같이 말하기도 하죠. 때로는
You are talking nonsense!
That's ridiculous!
You are speaking incoherently. 얼토당토 않은 말을 하다니!