뻥이야 - 쇼핑 shopping

옷에 관한 여러 표현

A: I have a run in my stocking.

B: Never mind. No one will ever notice it.


현지에 살거나 영어권 친구가 있지 않는 한, 이런 대화를 할 기회는 그다지 많지 않습니다. 어느 순간 가까워져서 신변잡기 같은 것을 나누는 사이가 되면 필요한 것들이니 잘 익혀두도록 하죠. 

run 하면 달리다 라는 뜻으로만 알고 있는데 그렇지 않습니다. 여기서는 양말이나 스타킹 등의 올이 풀린 것을 의미합니다. 스타킹의 올이 나가면 신경쓰이죠. 

 

   Is there anything that doesn't look good on me?

   내게 안 어울리는 게 어딨어?

외모에 자신만만한 사람이네요. 하지만, 착각이죠. 뭐, 자기 잘난 맛에 사는 사람도 있으니 인정합시다. 그래도, 할 말은 해야겠죠.

   It doesn't look good on you at all.

   It looks terrible on you.

   영 어울리지 않아.

 

   Your tie goes well with that shirt. 타이가 셔츠와 잘 어울려.

여기서 배워가셔야 할 것은 go with 입니다. ~와 잘 어울리다 할 때 가장 많이 사용되는 동사구입니다.  

 

맘에 드는 옷이 있어 입어봤는데, 뒤집어 입었습니다. 뒤집어 입었어! 어떻게 표현할까요?

   You are wearing your clothes inside out. 

위와 같이 inside out 을 쓰면 됩니다. 안이 밖으로 나왔다는 말이죠. 그럼 위 아래가 바뀌었다는 어떻게 하면 될까요? 비슷합니다. upside down 입니다. 

   It's upside down.

 

취향에 맞는 옷이 없거나 내 몸에 딱 들어맞는 옷을 입고 싶을 때는 옷을 맞추기도 하죠.

   I'd like to have a new suit made. 

 

다음 표현은 옷을 입어보고 살 때 쓸 수 있는 표현입니다. 

   Is this dress tight or loose [baggy]? 옷이 꽉 끼나요, 헐렁한가요? 

이걸 응용하면 This dress is tight/loose. 옷이 꽉 끼어요/헐렁해요. 라고 말할 수도 있죠. 헐렁하다고 할 때 baggy 라는 단어도 잘 사용하니 알아둡시다. 무늬가 예뻐서 눈길은 갔지만 왠지 입으면 안 될거 같은 옷이 있죠. 너무 야해서.

   This dress is too low-cut [revealing/immodest for me to wear. 이 옷은 내가 입기에는 너무 야해(노출이 심해).

low-cut 은 목과 가슴 상단이 노출된 옷을 말합니다. 비슷한 뜻으로 revealing 이라는 단어가 있고 상스러운, 음란한 이라는 뜻을 가진 immodest 도 있습니다. 유사한 표현 하나 더 보고 가시죠.

   This dress is loud [gaudy/flashy/ for me to wear. 

loud 는 옷의 색, 패턴 등이 맘에 들지 않는 이라는 뜻을 가지고 있습니다. 옷 참 요란하게 입었네. 할 때 loud 를 쓸 수 있을 것 같습니다. gaudy는 (복장 따위가) 야한, flashy 도 야하다는 뜻입니다.

 

유행이 지났거나 한 물 간 옷이야. 라고 할 때 뭐라고 하는게 좋을까요? 아래 표현을 참고하셔서 표현하시면 될 것 같습니다.

   It's behind the times [old-fashioned/out of style].

 

영화에 보면 방에 틀어박혀서 공부만 하는 범생들이 나오는데 유난히도 옷을 잘 못입는 아이가 있습니다. 이런 부률의 아이들을 꺼벙이라고 부르는데, 영어에서는 nerd 라고 합니다.

   You're dressed like a nerd. 꼭 꺼벙이같이 입고 다니는구나.

이런 말은 분위기 봐 가면서 쓰셔야 합니다. 잘못하면 주먹이 날아올수도 있습니다. 그것 보다는 좀 더 정중한 예의를 갖춘 (맘에 없더라도) 말을 하는 것이 좋습니다.

   Anything looks good on you.

   You look good in anything. 

둘 다 옷걸이가 좋아서 뭐든 잘 어울린다는 뜻입니다. 

   How does that fit? (옷이) 잘 맞아요? 이에 대한 답을 할 때도 위 문장과 비슷합니다.

   It looks good on you.

   It suits you well.

 

맘에 드는 옷이 있어 하나씩 입다보니 이것 저것 껴 입게 되었습니다. 비교해보기 보다는 사고 싶은 충동이 더 크기 때문이죠.

   Why did you bundle up so much?

bundle up 이 껴 입다 입니다. 

   That wild girl wears only half shirts and hot pants.

   저 말괄양이는 배꼽티와 핫팬츠만 입어.

 

 

댓글

댓글 본문
작성자
비밀번호
graphittie 자세히 보기