뻥이야 - 대화시 사용되는 여러 표현

일반적인 제안

A: Nobody seems to be in charge here.

B: Well, then, we'd better straighten out the situation.


Nobody seems to be in charge here. 여기서는 책임지는 사람이 아무도 없는 것 같아.

사람사는 세상은 다 똑같은가 봅니다. 일이 벌어지면 누군가를 탓하는 행동으로 자신에게 날아온 화살을 피하는 사람들이 많으니 말입니다. 언제까지 이런 상태로 갈 수는 없잖아요. 바로 잡아야겠죠. 그때 사용하는 단어가 straighten out 입니다. 

유독 왼손투수만 등판하면 힘을 못쓰는 왼손타자가 있습니다. 이런 걸 일종의 징크스가 있다고 하죠. 오른손타자라면 이해가 되는데 묘하게도 왼손타가 그럽니다. 그 묘한 징크스를 깨야겠지요.

   Let's break that queer [weird] jinx. 그 묘한 징크스를 깹시다.

queer 는 이상한, 기묘한 이라는 뜻의 형용사인데 동성애자 축제를 queer festival 이라고 합니다. 저는 개인적으로 동성애자는 좋아하지 않습니다. 제가 이성애자이기 때문에 이해하지 못하는 거죠. 성정체성에 혼란이 있는 사람은 현 사회속에서 지내기 어려운 상황입니다. 그래도 그들과 잘 지내야겠죠?

   Let's stay friends. 우리 계속 친구로 지내요.

문화적인 차이와 사상의 차이가 분쟁을 유발합니다. 같은 사람인것 같은데 알 수 없는 장벽이 존재하기도 하구요. 그런 장벽을 허무는 일도 만만치 않습니다. 

   We pleaded to pull down the barriers. 장벽을 허물자고 간곡히 요청했어.

James한데 소풍가자고 얘기하면 어떤 반응일까? 동의할까? 누군가가 물어보면 직접 얘기하라고 하죠.

   Ask the people concerned. 당사자에게 물어 보세요. 

이렇게

   How about going on a picnic in the country? 교외로 소풍갈까요?

그랬더니 대답이 ...

   Are you up for it? 그거 할 생각이 있어요?

긍정적인 답변이죠? 반대할거라는 고정관념을 버려야 합니다.

   Let's get beyond our fixed ideas.

   Lets break out of the mold.

 

댓글

댓글 본문
graphittie 자세히 보기