A : Thanks a lot. I really enjoyed your company.
B : Don't mention it. Same here.
만남이 있으면 헤어짐도 당연히 따라오는 것이 인생사 아닐지요. 오늘은 ''헤어질 때'하는 말을 배워보도록 하겠습니다.
자리를 떠야 할 상황일 때, 아래와 같은 표현을 사용하면 됩니다.
Now it's time to go home.
I'd better be getting [going] home now.
I have to head out right now. 지금 바로 나가야 돼.
It's time to say goodbye. 헤어질 시간이야.
모임을 마치고 이런 말들 자주 하죠. (주로 인사치례로)
I really had a good time. 정말 즐거웠어요.
I'll miss you a lot. 몹시 그리울 거예요.
I hope to see you again. / Let's get together soon. 또 뵙죠.
I hope to see you often. / I hope to see more of you. 앞으로 자주 뵈요.
I really enjoyed your company.
company 하면 기업 (business organization) 을 떠올리기 쉬운데 다른 뜻도 있습니다. the Phoenix Dance Company 하면 피닉스 댄스 클럽, 120명 정도의 군인들로 이루어진 집단을 말합니다. 여기서는 (사교적인) 모임 또는 교제를 뜻합니다. 그래서, 함께 지내서 정말 즐거웠어요.라는 뜻이 됩니다.
아래와 같은 표현들도 익혀두면 쓸모가 있을겁니다.
We just met, and we have to say goodbye. 만나자 마자 이별이군
I dropped in to say goodbye. 작별 인사하러 들렀어요.
I just can't get going. 차마 발걸음이 안 떨어져.