뻥이야를 영어로 어떻게 말하지?

사과, 용서 & 칭찬 : 칭찬


A : I hope you like the repair job I did on your car.

B : You did a good job.


  칭찬은 고래도 춤추게 한다 라는 말이 있죠. 오늘은 칭찬할 때 사용하는 표현들을 정리해보겠습니다.

    Good job!

    Not bad!

  이렇게 간단하게 표현해도 됩니다. 엄지를 치켜들고 Good job 이라고 하면 더 좋겠죠. Not bad 나쁘지 않다 라는 뜻인데 격려하는 차원에서 칭찬의 의미가 있다고 합니다. Not bad! 한 다음에 엄지를 살짝 치켜드는 장면을 여러 차례 본 것 같습니다. Well done! 잘 하셨네요 라는 뜻으로 종종 사용되는 알아두세요.

    Congratulations! 축하합니다.

  Congratulation 이라고 하면 빨간불 들어옵니다. 왜냐고 묻지 마시고 그렇게 사용하니 무조건 복수형으로 하세요. 

  2018 자카르타-팔렘방 아시안 게임에서 우리나라 선전을 했지요. 무엇보다 수영 여자 혼영 부문에서 우승한 선수가 가장 기억에 많이 남습니다. 작은 체구 덕에 평형을 할 때 속도가 쳐지는 문제가 있었는데 그것을 해결하기 위해 많은 노력을 했다고 합니다. 우승할 만했죠. 그럴 때 쓰는 표현입니다.

    She deserves the victory. 그녀 정도면 우승할 만해

    He deserves to be a genius. 그는 천재라고 불릴 만해

    The boy well deserves praise. 그 소년은 충분히 칭찬할 만해.

  아시안 게임에서 메달을 달고 돌아온 선수의 부모가 금의환향한 자식에게 이렇게 말하죠. 네가 참 대견스럽다.

    I'm so proud of you.

    You make me so proud.   

  아깝게 메달을 놓친 자녀에게는 이렇게 말하며 위로할 수도 있습니다. 자부심을 가져.

    Be proud of yourself.

  참가하는 것에 의미를 둔 선수가 메달을 따면 이렇게 말합니다. 그렇게 잘하리라고는 미처 생각 못했어.

    I didn't expect you to do such a good job.

  너무 잘 해서 극찬을 할 때도 있죠. 그때 사용할 수 있는 표현들 죽 나열해 보겠습니다.

    He praised you to the heaven. 그 사람이 당신을 극찬했어요.

    No glitches. 완벽해요. 흠잡을 데가 없어요.

    Let's give him a big hand. 그에게 큰 박수를 보냅시다.

    I take my hat off to him. 그 분에게 경의를 표합니다.

    It's the cream of the crop. 최고 중의 최고야.

 

완벽하다 고 말할 때 perfect 라고 해도 알아 듣습니다. 흠, 결함 등의 뜻을 갖는 glitch 도 자주 나오는 단어이니 알아두면 좋습니다. 
a big hand 를 자칫 큰 손이라 해석할 수 있는데 박수 clap 라는 의미를 갖는 것에 주의하세요. 
take one's hat off to sb.  ~에게 모자를 벗다, 경의를 표하다 라는 뜻입니다. 영화나 드라마에서 자주 보는 장면입니다. 

댓글

댓글 본문
작성자
비밀번호
버전 관리
Froggy
현재 버전
선택 버전
graphittie 자세히 보기